ع (ayın)
kelime https://kelime.com/arama/ع
OS / GENEL OSMANLICA SÖZLÜĞÜ Komisyon. (t.y.).ع.Genel Osmanlıca Sözlüğü. https://kelime.com/kelime/%D8%B9/63335461101dea5b8e0ee1d5-63335461661b5c15887cecf8/os/tumu/tumu Komisyon."ع." Genel Osmanlıca Sözlüğü, t.y., kelime.com, https://kelime.com/kelime/%D8%B9/63335461101dea5b8e0ee1d5-63335461661b5c15887cecf8/os/tumu/tumu Komisyon."ع." Genel Osmanlıca Sözlüğü, İstanbul, t.y. Kelime.com. https://kelime.com/kelime/%D8%B9/63335461101dea5b8e0ee1d5-63335461661b5c15887cecf8/os/tumu/tumu

(a. i.) : Osmanlı alfabesinin yirmi birinci harfi olup ebced hesabında yetmiş sayısının karşılığıdır, (bkz. : ayn5).

Diğer Diller

tr: ayın

Çekim ve Türev
(Osmanlıca) Diğer Madde Başlıklarında (2)
ع (ayn)
kelime https://kelime.com/arama/ع
OS / REDHOUSE TURKISH AND ENGLISH LEXICON-1890

Twenty-first letter of the Turkish and Persian alphabets, and eighteenth of the Arabic. It does not enter into the orthography of any purely Persian or Turkish word. Its phonetic value in Arabic and in an Arab mouth, is a harsh guttural catch or hiatus. As pronounced by a Turkish scholar, the letter is either entirely silent, or the slightest hiatus is made sensible. But, though often silenced by the educated, and unknown to the vulgar, the letter ع has a solid consonantal value. It may be considered as the harsh hiatus; and, as such, may be paired off with the soft hiatus, (the hemze). In other words, ع may be considered a hard hemze. The place of an ع in a word, should always be marked in transliteration.In this work we have adopted a reversed apostrophe (thus; ء) to represent the ع in transliterations, distinguishing it from the sign which represents the hemze, by turning its head in the opposite direction.As a harsh consonant, the ع should be always followed, when movent, by a hard vowel, but, as it is itself softened down in Turkish pronunciation, a, i and ü are occasionally used after it.This letter has the numerical value of 70 in chronograms.The full name of the letter is عین سعفص (the letter ع of the word sa’fas in the ebjed formula), and عین مهملە (the undotted ع).In astronomical works the letter is used as an abbreviation for اجتماع (conjunction), and for تربیع (quadrature). In the margin of the Qur’an, it denotes the end of a section of ten verses, and before a quotation of poetry, it marks a hemistich (مصراع).

Osmanlıca Tüm Çekim ve Benzerlerde Arama (-)

Daha fazla sonuç göster
Osmanlıca Tüm Madde Anlamlarında Arama (-)

Daha fazla sonuç göster
MİSAFİR KULLANICI
  • 10 Sözlük İçinde Arama
  • 3 Kelime Günlük Sorgu
  • 2 Hassas Arama Sonucu
  • 2 Benzerlerde Arama Sonucu
  • 2 Anlamlar İçerisinde bulma
  • 2 Metinler İçerisinde bulma
  • 500 Karakter Günlük Çeviri
  • 2 Kelime Günlük Çözümle
  • Kelime Özellikleri Yok
  • Kelime Kökeni Yok
  • Gelişmiş Filtre Yok
  • Reklam Gösterimi
ÜCRETSİZ KAYDOL
  • 25 Sözlük İçinde Arama
  • 5 Kelime Günlük Sorgu
  • 4 Hassas Arama Sonucu
  • 4 Benzerlerde Arama Sonucu
  • 4 Anlamlar İçerisinde bulma
  • 4 Metinler İçerisinde bulma
  • 1000 Karakter Günlük Çeviri
  • 3 Kelime Günlük Çözümle
  • Kelime Özellikleri Var
  • Kelime Kökeni Var
  • Gelişmiş Filtre Var
  • Reklam Gösterimi Yok
ABONE KURUMLAR
  • 50 Sözlük İçinde Arama
  • 250 Kelime Günlük Sorgu
  • Sınırsız Arama
  • Sınırsız Benzerlerde Arama
  • Sınırsız İçerisinde bulma
  • Sınırsız Metinlerde bulma
  • 10000 Karakter Günlük Çeviri
  • 100 Kelime Günlük Çözümle
  • Kelime Özellikleri Var
  • Kelime Kökeni Var
  • Gelişmiş Filtre Var
  • Reklam Gösterimi Yok